Joueb.com
Envie de créer un weblog ?
Soutenez le Secours populaire
ViaBloga
Le nec plus ultra pour créer un site web.
Débarrassez vous de cette publicité : participez ! :O)

¿Pez o pescado?
Comme pour d’autres bestioles "consommables", les espagnols ont deux mots pour nommer le poisson : ainsi le "pez" qui nage dans la rivière devient "pescado" lorsqu’on le cuisine et le mange. Du coup, je ne sais pas quel terme doit utiliser mon collègue taquineur de carpes puisqu’il relâche ses prises ^^
Cela étant dit, pas de blagues ici aujourd’hui. Donc, soit les gens que nous côtoyons sont tous trop sérieux, soit la coutume des farces "primerabrilesques" n'a pas passé les Pyrénées.
J’aurais bien ajouté le cliché d’un étal du marché local à cette note mais je n’ai pas encore osé en prendre un en photo. Ils sont pourtant assez spectaculaire, les plus étonnants - de mon point de vue - étant ceux avec des poulpes vendus entiers frais ou sous vide (z’avez déjà vu un poulpe dans un plastique qui prend la forme des tentacules et des ventouses vous ?? moi, je ne m’en suis pas encore complètement remise o_O )

Ecrit par Kch, le Mardi 1 Avril 2008, 20:43 dans la rubrique "Blabla españa".